"high on the hog" in Spanish
Definition
Vivir con mucho confort o lujo, especialmente con mucho dinero y cosas caras.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal, sobre todo en inglés estadounidense. Se usa para personas con mucha riqueza o que disfrutan de lujos. Usar con verbos como 'live' (vivir) o 'be' (estar). Implica más que solo comodidad: es lujo.
Examples
They are living high on the hog after winning the lottery.
Ellos están viviendo **a lo grande** después de ganar la lotería.
My uncle likes to eat high on the hog at expensive restaurants.
A mi tío le gusta comer **a lo grande** en restaurantes caros.
When she got her raise, she started living high on the hog.
Cuando le subieron el sueldo, empezó a vivir **a lo grande**.
After their business took off, the whole family was high on the hog.
Después de que su negocio prosperó, toda la familia empezó a **vivir a lo grande**.
She always pretends she's high on the hog, but she's actually in debt.
Ella siempre finge que **vive a lo grande**, pero en realidad está endeudada.
Don't get fooled—they aren't really high on the hog, it's just for show.
No te dejes engañar, realmente no **viven a lo grande**, solo aparentan.