"high horse" in Korean
잘난 척하다거만하게 굴다
Definition
자신이 남보다 더 우월하거나 잘났다고 여겨서 거만하게 행동하는 것을 의미합니다.
Usage Notes (Korean)
비격식적으로 남을 가볍게 충고할 때 사용합니다. 'get off your high horse'는 '거만 떨지 마' 또는 '잘난 척 그만해'와 비슷한 의미입니다.
Examples
Stop being on your high horse and listen to what others are saying.
이제 그만 **잘난 척하지** 말고 다른 사람들 이야기도 들어봐.
He always talks to us from his high horse.
그는 항상 **잘난 척하며** 우리에게 말해요.
You need to get off your high horse and help the team.
**잘난 척** 그만하고 팀을 도와야 해.
Whenever Sarah argues, she gets on her high horse and refuses to see anyone else's point of view.
사라는 논쟁할 때마다 **거만하게 굴고** 다른 사람 의견을 받아들이려 하지 않는다.
People wish he’d come down from his high horse and admit he makes mistakes too.
사람들은 그가 **잘난 척** 그만하고 자신도 실수할 수 있다는 걸 인정하길 바란다.
Okay, get off your high horse—nobody's perfect here.
알겠어, 이제 **잘난 척** 그만해. 여기 완벽한 사람 없어.