아무 단어나 입력하세요!

"hearts on sleeves" in Spanish

mostrar los sentimientos abiertamentellevar el corazón en la mano

Definition

Mostrar tus emociones o sentimientos abiertamente, sin tratar de ocultarlos. Esta expresión se refiere a alguien que no tiene miedo de que los demás sepan cómo se siente.

Usage Notes (Spanish)

Es una expresión idiomática informal: 'llevar el corazón en la mano' o 'mostrar los sentimientos abiertamente'. Se usa tanto para elogiar como para criticar la sinceridad emocional. Aparece más en conversación que en textos formales.

Examples

She always wears her heart on her sleeve.

Ella siempre lleva su **corazón en la mano**.

People who wear their hearts on their sleeves can get hurt easily.

Las personas que llevan su **corazón en la mano** pueden salir heridas fácilmente.

Don't be afraid to wear your heart on your sleeve.

No tengas miedo de llevar tu **corazón en la mano**.

Tom is the type of guy who wears his heart on his sleeve—you always know how he's feeling.

Tom es ese tipo de persona que lleva su **corazón en la mano**: siempre sabes cómo se siente.

After the movie, I couldn't help but wear my heart on my sleeve and cry in front of everyone.

Después de la película, no pude evitar llevar mi **corazón en la mano** y llorar delante de todos.

It's obvious Sarah wears her heart on her sleeve; she can't hide her excitement.

Es obvio que Sarah lleva su **corazón en la mano**; no puede ocultar su emoción.