"have the midas touch" in Portuguese (PT)
Definition
Ser muito bem-sucedido, especialmente a ganhar dinheiro ou transformar qualquer projeto num sucesso. Se alguém 'tem o toque de Midas', quase tudo o que faz resulta bem ou é lucrativo.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão informal e positiva associada ao sucesso financeiro ou à capacidade de transformar qualquer coisa num sucesso. Origina-se do mito do Rei Midas. Pode ser usada com ironia se o sucesso parecer exagerado.
Examples
He has the Midas touch—every company he builds becomes a success.
Ele **tem o toque de Midas** — todas as empresas que cria têm sucesso.
People say she has the Midas touch with her investments.
Dizem que ela **tem o toque de Midas** nos seus investimentos.
If you have the Midas touch, you can turn any idea into profit.
Se **tens o toque de Midas**, consegues transformar qualquer ideia em lucro.
No matter what he tries, it works out—he really has the Midas touch.
Não importa o que faça, resulta sempre bem — ele realmente **tem o toque de Midas**.
She could sell anything—seriously, she has the Midas touch when it comes to business.
Ela consegue vender qualquer coisa — a sério, **tem o toque de Midas** nos negócios.
Everyone wants to work with someone who has the Midas touch.
Toda a gente quer trabalhar com alguém que **tem o toque de Midas**.