"have hell to pay" in Chinese (Simplified)
会遇到大麻烦承担严重后果
Definition
因某事(通常是错误或不当行为)而面临严重麻烦或后果。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
非常口语化,用于警告即将遭遇严重后果。常用于熟人之间的对话,表达“会惹大麻烦”。不适合正式场合。
Examples
If you break mom's vase, you'll have hell to pay.
如果你打碎了妈妈的花瓶,你就**会遇到大麻烦**。
He lied to his boss and now he'll have hell to pay.
他对老板撒了谎,现在**会承担严重后果**。
Don't be late again or you'll have hell to pay.
别再迟到了,否则你就**会遇到大麻烦**。
He forgot their anniversary and now he really has hell to pay.
他忘了他们的结婚纪念日,现在真的**要为此付出代价**。
Trust me—you'll have hell to pay if you touch his car.
相信我——你如果碰他的车,肯定**会遇到大麻烦**。
When the truth comes out, they're all going to have hell to pay.
真相一出来,他们都会**承担严重后果**。