아무 단어나 입력하세요!

"have by the balls" in Chinese (Simplified)

完全掌控(粗俗)

Definition

这个极不正式且粗俗的表达表示对某人有完全的掌控和支配,通常对方别无选择。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

这是粗俗、不适合正式场合的表达。强调绝对掌控和对他人没有出路的控制。常见于影视作品和熟人间。更中性的替代说法:完全掌控(完全控制)。

Examples

The boss has him by the balls and he can't say no.

老板**完全掌控他**,他无法拒绝。

If you know his secret, you have him by the balls.

如果你知道他的秘密,你就**完全掌控他**。

She has the company by the balls because she owns the patents.

她**完全掌控公司**,因为她拥有专利。

They're not going to risk anything—he has them by the balls after that contract.

他们不会冒险——在那份合同后他**完全掌控他们**。

Once she found out about his mistake, she had him by the balls forever.

她一发现他的错误,就**彻底掌控他**了。

He knows if he quits now, they'll have him by the balls financially.

他知道如果现在辞职,他们会在经济上**完全掌控他**。