"hard up" in Turkish
Definition
Birisi 'parasız kalmak' durumunda ise, geçici olarak parası veya kaynağı azalmıştır. Gündelik ve samimi ortamlarda kullanılır.
Usage Notes (Turkish)
Bu ifadeyi sadece günlük dilde ve geçici para sıkıntısını anlatmak için kullanın ('şu aralar parasız kaldım' gibi). Kalıcı yoksulluk veya resmi yazımda tercih edilmez. Bazen şaka yollu başka eksiklikler için de söylenir.
Examples
I'm hard up this month and can't buy a new phone.
Bu ay **parasız kaldığım** için yeni bir telefon alamıyorum.
They're a bit hard up right now, so they're not going out much.
Şu anda biraz **darda kaldıkları** için çok dışarı çıkmıyorlar.
When you're hard up, every little bit helps.
**Parasız** kalınca, en küçük yardım bile işe yarar.
I was so hard up in college, I used to live on instant noodles.
Üniversitedeyken o kadar **parasız kalmıştım** ki sürekli hazır noodle yerdim.
We're all a bit hard up after the holidays, aren't we?
Tatil sonrası hepimiz biraz **darda kalıyoruz**, değil mi?
If you're really hard up, you could try picking up some extra shifts.
Gerçekten **parasız kalırsan**, ek iş yapabilirsin.