아무 단어나 입력하세요!

"hard up" in Chinese (Simplified)

手头紧没钱

Definition

如果某人是“hard up”,就是他手头拮据或缺少资源。这个表达非正式且口语化。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

通常用于形容暂时缺钱或资源,不是指长期贫困。经常和 'for cash'、'these days' 等短语搭配。只适合非正式场合,有时也用于幽默地夸大短缺。

Examples

I'm hard up this month and can't buy a new phone.

我这个月**手头紧**,买不起新手机。

They're a bit hard up right now, so they're not going out much.

他们现在有点**手头紧**,所以很少出去。

When you're hard up, every little bit helps.

当你**手头紧**时,哪怕一点帮助都很重要。

I was so hard up in college, I used to live on instant noodles.

上大学时我**手头那么紧**,只能吃方便面度日。

We're all a bit hard up after the holidays, aren't we?

节后我们都**手头有点紧**,不是吗?

If you're really hard up, you could try picking up some extra shifts.

如果你真的**手头紧**,可以试着多接几个班。