"grow a pair" in Chinese (Traditional)
有點膽量吧像個男人一樣 (粗俗,口語)
Definition
一種非正式且有時粗魯的說法,用來讓某人更勇敢或更有自信,通常帶有對男子氣概的刻板印象。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這是非常口語甚至帶冒犯性的說法,只適合非常熟悉的朋友間使用。通常暗示對方缺乏勇氣。正式場合避免使用。
Examples
Come on, grow a pair and ask her out.
拜託,**有點膽量吧**,去約她吧。
If you want that promotion, you need to grow a pair and speak up.
如果你想升職,就得**有點膽量吧**,勇敢發言。
Stop complaining and just grow a pair already.
別再抱怨了,快**有點膽量吧**。
It’s about time you grow a pair and tell your boss how you really feel.
你早該**有點膽量吧**,跟你老闆說說你的真實想法了。
Don’t just sit there—grow a pair and do something about it!
別光坐著,**有點膽量吧**,採取行動!
Honestly, he needs to grow a pair if he wants anyone to respect him.
說真的,如果他想贏得別人的尊重,就得**有點膽量吧**。