"got to split" in Portuguese (PT)
Definition
Uma forma casual e informal de dizer que você tem de ir embora ou sair de algum lugar.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Muito informal; comum entre amigos. Equivale a 'tenho de ir' ou 'tenho que sair'. Usado ao fim de visitas ou conversas. Não usar em contextos formais. 'Split' aqui é gíria para 'ir embora'.
Examples
Sorry, I got to split now.
Desculpa, **tenho de ir** agora.
It's late, I've got to split.
Está tarde, **tenho de ir**.
After dinner, we got to split.
Depois do jantar, **temos de ir**.
Hey guys, I got to split, but let's meet up again soon!
Malta, **tenho de ir**, mas vamos marcar de novo em breve!
I'd love to stay, but I've got to split for another appointment.
Adorava ficar, mas **tenho de ir** para outro compromisso.
Time flies! I've got to split before I miss my bus.
O tempo passa a correr! **Tenho de ir** antes de perder o autocarro.