"go up in flames" in Arabic
Definition
أن يُحترق كليًا ويدمَّر بالنار؛ ويستخدم مجازًا أيضًا للدلالة على الفشل المفاجئ والكامل لشيء ما.
Usage Notes (Arabic)
تُستعمل العبارة بشكل درامي؛ قد تأتي حرفيًا (الحريق الحقيقي) أو مجازًا (خطط أو أحلام انهارت). تُستعمل في اللغة الرسمية وغير الرسمية. لا تخلط بينها وبين 'اشتعل' التي تدل فقط على اندلاع النار.
Examples
The house went up in flames after the lightning strike.
المنزل **اشتعلت فيه النيران** بعد ضربة البرق.
My old car went up in flames on the highway.
سيارتي القديمة **اشتعلت بالنيران** على الطريق السريع.
Their hopes for the new store went up in flames when it closed suddenly.
آمالهم في المتجر الجديد **تدمرت بالكامل** عندما أغلق فجأة.
The experiment went up in flames—literally! The whole lab caught fire.
التجربة **اشتعلت بالنيران**—بالحرف الواحد! المختبر كله احترق.
All our hard work on the website went up in flames after the server crash.
كل العمل الشاق في الموقع **ذهب هباء** بعد انهيار الخادم.
His plans to travel the world went up in flames when he lost his job.
خططه للسفر حول العالم **تدمرت بالكامل** عندما فقد عمله.