"go down the drain" in Russian
Definition
Когда что-то идёт насмарку, это означает, что ресурсы, усилия или деньги были потрачены впустую или утеряны.
Usage Notes (Russian)
Это разговорное выражение и применяется, когда речь о потраченных впустую ресурсах — деньгах, силах и пр. Не используйте буквально о канализации.
Examples
All my savings went down the drain after the car accident.
Все мои сбережения **пошли насмарку** после той аварии.
If we don't finish the project, our work will go down the drain.
Если мы не закончим проект, вся наша работа **пойдёт насмарку**.
Don’t let your hopes go down the drain just because of one mistake.
Не позволяй своим надеждам **пойти насмарку** только из-за одной ошибки.
I spent hours on that essay, and now it's all gone down the drain because my computer crashed.
Я потратил часы на это эссе, а теперь всё **пошло насмарку**, потому что мой компьютер сломался.
Once the contract fell through, all our planning just went down the drain.
Когда контракт сорвался, все наши планы просто **пошли насмарку**.
Don't feel bad—sometimes things just go down the drain, no matter how hard you try.
Не переживай — иногда, что бы ты ни делал, всё равно всё **идёт насмарку**.