"give yourself up" in Russian
Definition
Это значит добровольно прийти к полиции или властям, обычно после совершения преступления. Иногда также означает перестать сопротивляться и принять ситуацию.
Usage Notes (Russian)
Чаще всего используется в контексте полиции или преступлений: 'сдаться полиции'. Может быть употреблено и переносно, если речь о прекращении борьбы. Обычно встречается в разговорной речи и новостях.
Examples
He decided to give himself up to the police.
Он решил **сдаться полиции**.
If you are guilty, it is better to give yourself up.
Если ты виноват, лучше **сдаться**.
The criminal didn't want to give himself up.
Преступник не хотел **сдаваться**.
After a week on the run, she finally chose to give herself up.
После недели бегства она наконец решила **сдаться**.
Sometimes it's best to give yourself up and face the consequences.
Иногда лучше просто **сдаться** и встретить последствия.
He couldn't run forever; eventually, he had to give himself up.
Он не мог бежать вечно; в конце концов ему пришлось **сдаться**.