"give over" in Spanish
Definition
Dejar de hacer algo, especialmente algo molesto o tonto. A veces también significa entregar algo o pasar la responsabilidad a alguien.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal, principalmente británica. Se usa más para pedir que alguien deje de hacer o decir algo molesto ('¡Deja de decir eso!'). El sentido de 'entregar' es menos frecuente. En inglés americano, suelen usar "give up" o "hand over" en vez de "give over".
Examples
Oh, give over! You’re being ridiculous.
¡Ay, **deja de** decir tonterías! Estás siendo ridículo.
She asked me to give over the documents to her boss.
Ella me pidió que **entregara** los documentos a su jefe.
Can you give over control of the project to me?
¿Puedes **pasar** el control del proyecto a mí?
If you don’t give over, we’ll never get any work done.
Si no **dejas de** hacer eso, nunca terminaremos el trabajo.
After years of running the shop, he finally gave over to his daughter.
Después de años dirigiendo la tienda, finalmente **le pasó** el mando a su hija.
Come on, give over—you don’t really believe that, do you?
Vamos, **deja de** bromear—¿en serio crees eso?