"give face" in Russian
Definition
Кому-то показывать особое уважение или почёт, чтобы не смутить или подчеркнуть статус человека.
Usage Notes (Russian)
Фраза пришла из азиатских культур («сохранять лицо»). Может означать уважение или лесть. Используется не буквально, а для выражения почёта или избежания неловкости.
Examples
His boss always gives face to senior staff during meetings.
Его начальник всегда **сохраняет лицо** старшим сотрудникам на совещаниях.
At the party, she gave face to her friend by praising him in front of everyone.
На вечеринке она **сохранила лицо** своему другу, похвалив его перед всеми.
He felt important when his team gave face to him during the ceremony.
Он почувствовал себя важным, когда команда **сделала ему лицо** на церемонии.
The manager didn't want to embarrass Tom in front of others, so she decided to give face instead.
Менеджер не хотел смущать Тома перед другими и решил **выказать уважение** вместо этого.
Sometimes you just need to give face to get things done smoothly in business situations.
Иногда, чтобы всё шло гладко в бизнесе, нужно просто **сделать лицо**.
If you want to build trust, it's smart to give face when people deserve it.
Если хочешь построить доверие, разумно **выказывать уважение** тем, кто этого заслуживает.