아무 단어나 입력하세요!

"give face" in Chinese (Simplified)

给面子

Definition

在公开场合给予某人额外的尊重或荣誉,有时为了避免尴尬或表示社会认可。特别常见于一些文化中的“给面子”做法。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

英语中受中文“面子”文化影响;多为非正式场合,可能是正面(尊重)也可能是负面(奉承)。多在亚裔社区或跨文化场合出现,不是字面意思。

Examples

His boss always gives face to senior staff during meetings.

他的老板开会时总是会**给面子**给资深员工。

At the party, she gave face to her friend by praising him in front of everyone.

在聚会上,她在大家面前夸奖朋友,**给他面子**。

He felt important when his team gave face to him during the ceremony.

在仪式上,团队**给了他面子**,让他感到很重要。

The manager didn't want to embarrass Tom in front of others, so she decided to give face instead.

经理不想当众让汤姆尴尬,所以选择了**给面子**。

Sometimes you just need to give face to get things done smoothly in business situations.

有时候你必须**给面子**,这样生意才能顺利进行。

If you want to build trust, it's smart to give face when people deserve it.

想建立信任,适时**给面子**是明智的。