아무 단어나 입력하세요!

"get your buns over here" in Chinese (Traditional)

快點過來(俚語)- 快把你的人搬過來

Definition

這是一種幽默、非正式地讓某人快點過來的說法。根據語氣,可以聽起來親切或有點命令。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

非常口語和幽默的說法,只適合親密或輕鬆場合。「buns」指屁股,這裡僅表示趕快過來,沒有字面意思。正式場合下不建議使用。

Examples

Hey, get your buns over here! Dinner is ready.

嘿,**快點過來**!晚餐好了。

Mom said to get your buns over here now!

媽媽說讓你**快點過來**!

Can you get your buns over here and help me, please?

你能**過來**幫幫我嗎?

If you don’t get your buns over here in five seconds, I’m starting without you!

如果你五秒鐘內不**過來**,我就要開始了!

Alright, team, get your buns over here for a quick meeting.

好啦,大家**快點過來**,我們開個小會。

You heard me—get your buns over here and check this out!

你聽到了——**快過來**看看這個!