"get your buns over here" in Chinese (Simplified)
快点过来(俚语)- 快把你的人搬过来
Definition
这是一个幽默、非正式地让某人快点过来的表达。根据语气,可以显得友好或略带命令。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
极度口语和幽默的表达,只适合亲密关系或者轻松场合。“buns”指屁股,但这里只是催人快点过去,不是字面意思。不要在正式场合用。
Examples
Hey, get your buns over here! Dinner is ready.
嘿,**快点过来**!晚饭好了。
Mom said to get your buns over here now!
妈妈说让你**快点过来**!
Can you get your buns over here and help me, please?
你能**过来**帮帮我吗?
If you don’t get your buns over here in five seconds, I’m starting without you!
如果你五秒钟内不**过来**,我就要开始了!
Alright, team, get your buns over here for a quick meeting.
好了,大家**快点过来**,我们开个小会。
You heard me—get your buns over here and check this out!
你听到了——**快过来**看看这个!