"gentle as a lamb" in Japanese
子羊のように優しい
Definition
とても優しくて穏やかで、まったく攻撃的でない人を表します。
Usage Notes (Japanese)
特に子供やおとなしい人について、親しみを込めて使います。外見は怖そうでも実は優しい時にも使えます。
Examples
My little brother is gentle as a lamb with our cat.
弟はうちの猫に対して**子羊のように優しい**です。
She is gentle as a lamb when she helps her grandmother.
彼女はおばあちゃんを手伝うとき**子羊のように優しい**です。
The new puppy is gentle as a lamb with children.
新しい子犬は子供たちに**子羊のように優しい**です。
Don't worry about him; he's gentle as a lamb, even if he looks scary.
心配しないで、彼は見た目は怖そうでも**子羊のように優しい**から。
After his surgery, Grandpa was gentle as a lamb and very patient.
手術後、おじいちゃんは**子羊のように優しく**、とても我慢強くなりました。
My boss may seem tough, but around his kids he's gentle as a lamb.
私の上司は厳しそうに見えるけど、子供たちの前では**子羊のように優しい**です。