"gentle as a lamb" in Portuguese (PT)
Definition
Descreve alguém muito amável, calmo e dócil, nada agressivo ou bruto.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão informal, frequentemente dita sobre crianças ou pessoas bem calmas. Pode surgir em contexto de contraste ('ele parece duro, mas é manso como um cordeiro').
Examples
My little brother is gentle as a lamb with our cat.
O meu irmãozinho é **manso como um cordeiro** com o nosso gato.
She is gentle as a lamb when she helps her grandmother.
Ela é **mansa como um cordeiro** quando ajuda a avó.
The new puppy is gentle as a lamb with children.
O cachorro novo é **manso como um cordeiro** com as crianças.
Don't worry about him; he's gentle as a lamb, even if he looks scary.
Não te preocupes com ele; é **manso como um cordeiro**, mesmo que pareça assustador.
After his surgery, Grandpa was gentle as a lamb and very patient.
Depois da cirurgia, o avô ficou **manso como um cordeiro** e muito paciente.
My boss may seem tough, but around his kids he's gentle as a lamb.
O meu chefe pode parecer duro, mas com os filhos é **manso como um cordeiro**.