아무 단어나 입력하세요!

"funny business" in Chinese (Traditional)

鬼把戲可疑行為

Definition

這個表達用於形容不誠實、可疑或違法的行為,特別是指有人試圖欺騙他人。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是非正式用語,常在警告時使用(如'no funny business'),暗指欺詐或可疑動作,並非幽默。有時見於警察或犯罪場合。不要將此處'funny'和“有趣”混淆。

Examples

No funny business in my store, understood?

在我店裡不準搞**鬼把戲**,明白嗎?

The police warned them not to try any funny business.

警察警告他們不要搞任何**可疑行為**。

There’s some funny business going on with the company accounts.

公司帳目裡有些**鬼把戲**。

Cut the funny business and tell me the truth.

別再搞**鬼把戲**了,告訴我實話。

If there’s any funny business, you’re out of the deal.

如果有任何**可疑行為**,你就別想做這筆生意。

We need this to be an honest deal—no funny business.

我們需要做一個誠實的交易,別搞**鬼把戲**。