아무 단어나 입력하세요!

"funny business" in Chinese (Simplified)

鬼把戏可疑行为

Definition

这个表达用于形容不诚实、可疑或违法的行为,尤其是指有人试图欺骗别人。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

这是非正式表达,常用于警告(如'no funny business'),表示有欺骗、可疑成分,而不是有趣。经常出现于警察、犯罪或怀疑的语境。别和表示“好笑”的'funny'混淆。

Examples

No funny business in my store, understood?

在我店里不许搞**鬼把戏**,明白了吗?

The police warned them not to try any funny business.

警察警告他们不要搞任何**可疑行为**。

There’s some funny business going on with the company accounts.

公司账目里有些**鬼把戏**。

Cut the funny business and tell me the truth.

别再搞**鬼把戏**了,告诉我实话。

If there’s any funny business, you’re out of the deal.

如果有任何**可疑行为**,你就别想做这笔生意。

We need this to be an honest deal—no funny business.

我们需要做一个诚实的交易,别搞**鬼把戏**。