"fan the flames" in Portuguese (PT)
Definition
Tornar uma situação, emoção ou conflito mais intenso ou pior, especialmente ao acrescentar algo que incentiva uma discussão ou problema.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão idiomática, normalmente usada de forma figurativa para situações negativas, como discussões ou crises. Não se aplica para intensificar algo positivo. Pode aparecer tanto em linguagem formal como informal.
Examples
His rude comment fanned the flames of the argument.
O seu comentário rude **atiçou o fogo** da discussão.
Gossip can fan the flames of trouble at work.
As fofocas podem **deitar lenha para a fogueira** no trabalho.
Her actions only fanned the flames of his anger.
As suas ações só **atiçaram o fogo** da raiva dele.
Posting those rumors online just fanned the flames even more.
Publicar esses rumores online só **deitou mais lenha para a fogueira**.
If you keep arguing, you’ll just fan the flames.
Se continuares a discutir, só vais **atiçar ainda mais o fogo**.
Bringing up the past during a fight really fans the flames.
Falar do passado numa discussão realmente **atiça o fogo**.