"dust settles" in Spanish
Definition
Esta expresión significa que una situación se calma y todo vuelve a la normalidad después de un momento de confusión o problema.
Usage Notes (Spanish)
Se usa en sentido figurado, no literal. Aparece mucho tras conflictos, crisis o cambios ('cuando se calme la situación', 'cuando pase todo'). Suele emplearse en tiempos futuro o pasado.
Examples
Let's wait until the dust settles before making a decision.
Esperemos a que **se calme la situación** antes de tomar una decisión.
Things will be clearer once the dust settles.
Todo estará más claro cuando **se calme la situación**.
After the argument, everyone waited for the dust to settle.
Después de la discusión, todos esperaron a que **se calmara la situación**.
We can talk more once the dust settles from all these changes at work.
Podremos hablar más cuando **se tranquilice todo** con todos estos cambios en el trabajo.
She decided to wait for the dust to settle before responding to the rumors.
Ella decidió esperar a que **se calmara todo** antes de responder a los rumores.
Hang tight—let's see what happens when the dust settles.
Tranquilo, veamos qué pasa cuando **se calmen las cosas**.