"drunk as a skunk" in Chinese (Traditional)
醉得像隻臭鼬
Definition
這個表達意思是某人非常醉,通常是在喝了很多酒之後。屬於非正式用語,常用於玩笑或日常對話中。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
非常口語化,多用於講故事或輕鬆場合,很少見於正式書寫。通常形容喝醉過度的人。和臭鼬無關,只是押韻幽默的說法,類似『喝得爛醉』。
Examples
After the party, he was drunk as a skunk.
聚會結束後,他**醉得像隻臭鼬**。
She got drunk as a skunk at the wedding.
她在婚禮上**醉得像隻臭鼬**。
Don't drive if you're drunk as a skunk.
如果你**醉得像隻臭鼬**,千萬別開車。
He walked in, drunk as a skunk, and started singing loudly.
他走進來,**醉得像隻臭鼬**,開始大聲唱歌。
By midnight, most of the guests were drunk as a skunk.
到午夜時分,大多數賓客都**醉得像隻臭鼬**了。
You should've seen Tom last night—he was drunk as a skunk!
你昨晚應該看看湯姆—他**醉得像隻臭鼬**!