"drop names" in Chinese (Traditional)
拋出名人姓名提及大人物
Definition
在對話中提及名人或重要人物,常常是為了給別人留下深刻印象或表示自己認識他們。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
'Drop names' 是非正式用語,通常有貶義,用來指那些愛提名人來顯示自己關係或很厲害的人。也可以用 'name-dropping' (名詞)。
Examples
He likes to drop names when he talks about his job.
他談到工作時喜歡**拋出名人姓名**。
Don’t drop names to try to impress your friends.
不要通過**提及大人物**來給朋友留下好印象。
She always drops names at parties.
她在派對上總是**拋出名人姓名**。
You don’t have to drop names. We like you for who you are.
你不必**拋出名人姓名**,我們喜歡真實的你。
Was he really talking about dinner with celebrities, or just trying to drop names?
他真的在說和名人喫飯,還是只是在**提及大人物**?
People get annoyed when you constantly drop names during meetings.
在會議上,你總是**提及大人物**會讓人感到煩惱。