아무 단어나 입력하세요!

"drop names" in Spanish

presumir de conocidosmencionar nombres importantes

Definition

Mencionar personas famosas o importantes durante una conversación, generalmente para impresionar o demostrar que las conoces.

Usage Notes (Spanish)

'Drop names' es una expresión informal y suele tener un matiz negativo, como de presumir o querer impresionar. También aparece como 'name-dropping'. Se usa para describir a personas que constantemente mencionan famosos para destacar.

Examples

He likes to drop names when he talks about his job.

A él le gusta **presumir de conocidos** cuando habla de su trabajo.

Don’t drop names to try to impress your friends.

No **presumas de conocidos** para intentar impresionar a tus amigos.

She always drops names at parties.

Ella siempre **presume de conocidos** en las fiestas.

You don’t have to drop names. We like you for who you are.

No necesitas **presumir de conocidos**. Nos gustas tal y como eres.

Was he really talking about dinner with celebrities, or just trying to drop names?

¿De verdad hablaba de cenar con celebridades, o solo intentaba **presumir de conocidos**?

People get annoyed when you constantly drop names during meetings.

La gente se molesta cuando constantemente **presumes de conocidos** en las reuniones.