아무 단어나 입력하세요!

"draw straws for" in Spanish

sacar una pajita paraechar a suertes (con pajitas)

Definition

Usar un juego en el que cada persona toma una pajita al azar, y quien saca la más corta (o la marcada) tiene que hacer algo; se utiliza para decidir de manera justa quién hará una tarea o recibirá algo.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal, usada en grupos pequeños o en familia para decidir quién hace una tarea que nadie quiere. Puede usarse en sentido figurado: 'mejor echamos a suertes.' No se emplea en contextos serios o formales.

Examples

Let's draw straws for who will wash the dishes.

Vamos a **sacar una pajita para** decidir quién lava los platos.

They had to draw straws for the last piece of cake.

Tuvieron que **sacar una pajita para** el último trozo de pastel.

We will draw straws for who gets to go first.

Vamos a **sacar una pajita para** decidir quién va primero.

If nobody wants to drive, we can just draw straws for it.

Si nadie quiere conducir, simplemente podemos **sacar una pajita para** decidirlo.

We always draw straws for choosing chores at home.

Siempre **sacamos una pajita para** elegir las tareas en casa.

That’s too tough to pick, so let’s draw straws for it and be done.

Eso es muy difícil de decidir, así que mejor **sacamos una pajita para** y listo.