아무 단어나 입력하세요!

"drag up" in Spanish

sacar a relucirmencionar (cosas del pasado)

Definition

Mencionar algo desagradable o vergonzoso del pasado, a menudo cuando sería mejor dejarlo olvidado.

Usage Notes (Spanish)

Es una expresión informal y ligeramente negativa: normalmente se usa en discusiones o momentos incómodos para referirse a sacar viejos problemas. Se suele usar en frases como 'drag up the past'. No confundir con el significado literal de 'drag'.

Examples

Please don’t drag up old arguments.

Por favor, no **saques a relucir** viejas discusiones.

He always drags up my mistakes.

Él siempre **saca a relucir** mis errores.

Let's not drag up what happened last year.

No **saquemos a relucir** lo que pasó el año pasado.

Whenever we argue, you drag up things from years ago.

Siempre que discutimos, **sacas a relucir** cosas de hace años.

It’s no use dragging up the past—let’s move on.

No tiene sentido **sacar a relucir** el pasado—sigamos adelante.

She dragged up every embarrassing thing I ever did in front of everyone.

Ella **sacó a relucir** todas las cosas embarazosas que hice, frente a todos.