아무 단어나 입력하세요!

"downplay" in Arabic

يقلل من شأنيهون

Definition

جعل شيء ما يبدو أقل أهمية أو خطورة أو شأنا مما هو عليه في الواقع.

Usage Notes (Arabic)

غالبًا ما يُستخدم في الأخبار أو الأعمال أو الحديث اليومي عندما يحاول أحدهم جعل مشكلة أو إنجاز يبدو أقل أهمية. غالبًا يُتبع بمفعول به: 'downplay the risk', 'downplay his success'. النغمة قد تكون حيادية أو سلبية حسب السياق.

Examples

He tried to downplay his mistake at work.

حاول أن **يقلل من شأن** خطئه في العمل.

Politicians often downplay bad news.

غالبًا ما **يقلل السياسيون من شأن** الأخبار السيئة.

She doesn't like to downplay her achievements.

هي لا تحب أن **تقلل من شأن** إنجازاتها.

He always tries to downplay how hard he works, but we all notice.

هو دائمًا ما **يقلل من شأن** جهده في العمل، لكننا جميعًا نلاحظ ذلك.

Don’t downplay your feelings—if you’re upset, talk about it.

لا **تقلل من شأن** مشاعرك—إذا كنت منزعجًا فتحدث عن الأمر.

The company tried to downplay the incident in the media.

حاولت الشركة **تهوين** الحادث في وسائل الإعلام.