"distinctions" in Japanese
区別(くべつ)違い
Definition
物事の特徴やカテゴリーなど、はっきりとした違いや対比を指します。二つ以上のものが異なる点を説明するときによく使われます。
Usage Notes (Japanese)
「区別」は「違い」よりも改まった表現で、学術的・専門的な文脈で用いられます。「区別をつける」「微妙な区別」などの表現に使われます。日常の些細な違いにはあまり使いません。
Examples
There are important distinctions between cats and dogs.
猫と犬の間には重要な**区別**があります。
Can you explain the distinctions among these three colors?
この三つの色の**区別**を説明できますか?
The teacher made clear distinctions between facts and opinions.
先生は事実と意見の間に明確な**区別**をつけました。
Sometimes the distinctions between right and wrong aren't obvious.
時々、正しいことと間違っていることの**区別**は明確ではありません。
She's good at spotting subtle distinctions in people's behavior.
彼女は人の行動の中の微妙な**区別**を見抜くのが得意です。
The book draws important distinctions between leadership and management.
その本はリーダーシップとマネジメントの間に重要な**区別**を設けている。