아무 단어나 입력하세요!

"different strokes for different folks" in Chinese (Traditional)

眾口難調各有所好

Definition

這個表達表示每個人的喜好或做事方式都不同,這沒關係。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是個非正式且多用於口語的表達,表示接受他人的不同看法或喜好,相當於“各有所好”。

Examples

Some people like coffee, others prefer tea—different strokes for different folks.

有些人喜歡咖啡,有些人喜歡茶——**各有所好**。

He likes classical music, but I prefer pop. Different strokes for different folks.

他喜歡古典音樂,我喜歡流行音樂。**眾口難調**。

Some people love spicy food and others don't. Different strokes for different folks.

有些人喜歡辣的食物,有些人不喜歡。**各有所好**。

You want to travel the world, but I’d rather stay home. Different strokes for different folks, right?

你想環遊世界,我更喜歡待在家裡。**眾口難調**,對吧?

He wears bright colors, and I'm all about black and gray. Different strokes for different folks!

他喜歡穿鮮豔的顏色,我只愛黑色和灰色。**各有所好**!

She thinks pineapple on pizza is delicious. Me? Not so much. Different strokes for different folks.

她覺得菠蘿披薩很好喫。我呢?不太喜歡。**各有所好**。