"die with your boots on" in Portuguese (BR)
Definition
Continuar trabalhando, lutando ou ativo até a morte; não se aposentar ou desistir antes de morrer.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Expressão informal, geralmente usada para admirar alguém que permanece ativo ou dedicado até o fim da vida. Muito comum ao falar do trabalho ou do desejo de alguém de não se aposentar. Exemplo: 'Ele quer morrer de botas calçadas.'
Examples
My grandfather wants to die with his boots on.
Meu avô quer **morrer de botas calçadas**.
She says she would rather die with her boots on than retire.
Ela diz que prefere **morrer de botas calçadas** do que se aposentar.
Many doctors choose to die with their boots on.
Muitos médicos optam por **morrer de botas calçadas**.
He has no plans to slow down; he intends to die with his boots on.
Ele não pretende desacelerar; quer **morrer de botas calçadas**.
Some people just want to die with their boots on instead of enjoying a quiet retirement.
Algumas pessoas só querem **morrer de botas calçadas** em vez de aproveitar uma aposentadoria tranquila.
Even in his eighties, he kept running his shop—he was determined to die with his boots on.
Mesmo nos seus oitenta anos, continuava a tocar sua loja; estava decidido a **morrer de botas calçadas**.