아무 단어나 입력하세요!

"desert a sinking ship" in Arabic

ترك السفينة الغارقة (تعبير مجازي)الهروب من المشكلة

Definition

عندما يترك شخص ما مجموعة أو منظمة حين تبدأ بالفشل بدلاً من البقاء والمساعدة. يُستخدم عادةً لانتقاد من يهربون في الأوقات الصعبة.

Usage Notes (Arabic)

تعبير مجازي يُستخدم كثيرًا في الإعلام والأوساط الرسمية. يدل على قلة الولاء أو المسؤولية. يُقال عادةً عن الشركات أو السياسة أو الرياضة عندما يترك أحدهم وقت الأزمات. لا تخلطه مع 'صحراء' أو الخروج فعليًا من سفينة.

Examples

He decided to desert a sinking ship when the company started losing money.

عندما بدأت الشركة تخسر المال، قرر **ترك السفينة الغارقة**.

Many board members deserted a sinking ship during the scandal.

خلال الفضيحة، **ترك العديد من أعضاء مجلس الإدارة السفينة الغارقة**.

Don't desert a sinking ship just because things get hard.

لا **تترك السفينة الغارقة** لمجرد أن الأمور أصبحت صعبة.

He didn't want to be seen as someone who would desert a sinking ship when the project failed.

لم يُرد أن يراه الآخرون كشخص **يترك السفينة الغارقة** عند فشل المشروع.

It may be tempting to desert a sinking ship, but real leaders stay and try to fix things.

قد تشعر بأنك تريد **ترك السفينة الغارقة**، لكن القادة الحقيقيين يبقون ويحاولون الإصلاح.

When the football team started losing, some fans quickly chose to desert a sinking ship.

عندما بدأ فريق كرة القدم بالخسارة، اختار بعض المشجعين بسرعة **ترك السفينة الغارقة**.