아무 단어나 입력하세요!

"cut the cord" in Spanish

independizarsedejar de depender (de alguien o algo)cancelar TV por cable

Definition

Volverse independiente de algo o alguien en quien antes dependías. A menudo se usa cuando alguien se va de casa o cancela la televisión por cable para usar servicios de streaming.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal y actual. Muy usada para hablar de independizarse de los padres o dejar la TV por cable ('cutting the cord'). También puede referirse a cualquier tipo de independencia. No es literal salvo en el parto.

Examples

After college, she decided it was time to cut the cord and move out.

Después de la universidad, decidió que era hora de **independizarse** e irse de casa.

Many people are choosing to cut the cord and use streaming services instead of cable TV.

Mucha gente está optando por **dejar de depender** y usar servicios de streaming en lugar de la televisión por cable.

His parents encouraged him to cut the cord and find his own apartment.

Sus padres le animaron a **independizarse** y buscar su propio apartamento.

I'm finally ready to cut the cord and stop relying on my family for everything.

Por fin estoy listo para **independizarme** y dejar de depender de mi familia para todo.

Have you finally cut the cord and ditched cable, or are you still paying for TV?

¿Por fin has **dejado de depender** y te deshiciste de la tele por cable, o sigues pagando?

Sometimes it's hard to cut the cord, but it feels good to stand on your own two feet.

A veces es difícil **independizarse**, pero se siente bien ser autosuficiente.