아무 단어나 입력하세요!

"comeuppance" in Russian

заслуженное наказаниесправедливое возмездие

Definition

Человек получает наказание или плохой результат за свои плохие поступки.

Usage Notes (Russian)

Выражение неформальное и часто используется, чтобы показать удовлетворение, когда кто-то, наконец, несет заслуженное наказание. Например, 'get one's comeuppance'. Не используйте в официальных текстах.

Examples

After years of cheating, he finally got his comeuppance.

После многих лет обмана он наконец-то получил своё **заслуженное наказание**.

The villain gets his comeuppance at the end of the movie.

Злодей получает своё **заслуженное наказание** в конце фильма.

Many people thought she would never face her comeuppance.

Многие думали, что она никогда не столкнётся со своим **заслуженным наказанием**.

It's satisfying to see the bully finally meet his comeuppance.

Приятно видеть, как задира наконец-то получает своё **заслуженное наказание**.

Don't worry—people like him always get their comeuppance sooner or later.

Не переживай — такие люди всегда рано или поздно получают своё **заслуженное наказание**.

She acted like she was above the rules, but her comeuppance was waiting.

Она считала, что ей всё можно, но её **заслуженное наказание** уже ждало.