아무 단어나 입력하세요!

"chuck in" in Hindi

डाल देनाछोड़ देना (नौकरी)

Definition

किसी चीज़ को अनौपचारिक ढंग से कहीं डालना या फेंकना। बोलचाल में, किसी नौकरी या गतिविधि को छोड़ना भी हो सकता है।

Usage Notes (Hindi)

बहुत अनौपचारिक और मुख्यतः ब्रिटिश अंग्रेज़ी में उपयोग होता है; 'chuck in your job' यानी नौकरी छोड़ना। कभी-कभी किसी चीज़ को जल्दी-जल्दी जोड़ने या डालने के लिए भी ('chuck in some sugar')। अमेरिकी अंग्रेजी में 'throw in' ज्यादा चलता है। औपचारिक जगह न इस्तेमाल करें।

Examples

She chucked in another potato to the soup to thicken it up.

उसने सूप में एक और आलू **डाल दिया** ताकि वह गाढ़ा हो जाए।

Can you chuck in some sugar to my tea?

क्या तुम मेरी चाय में थोड़ा सा चीनी **डाल सकते** हो?

He decided to chuck in his job and travel.

उसने अपनी नौकरी **छोड़ने** और यात्रा करने का फैसला किया।

Just chuck in your coat on the chair.

बस अपना कोट कुर्सी पर **फेंक दो**।

"I'm tired of this place. Might just chuck in and move somewhere new," he said.

"मैं इस जगह से थक गया हूँ। शायद मैं बस **छोड़ दूं** और कहीं और चला जाऊं," उसने कहा।

If you have any ideas, just chuck them in.

अगर तुम्हारे पास कोई विचार है, तो बस **बता दो**।