"chuck in" in Spanish
Definition
Meter o lanzar algo dentro de otra cosa de manera informal. También puede significar dejar un trabajo o actividad.
Usage Notes (Spanish)
Sumamente informal y usado principalmente en inglés británico; 'chuck in your job' es dejar el trabajo. También se usa para agregar algo de manera casual ('chuck in some sugar'). En inglés americano se prefiere 'throw in'. Evita este término en contextos formales.
Examples
She chucked in another potato to the soup to thicken it up.
Ella **agregó** otra papa a la sopa para espesarla.
Can you chuck in some sugar to my tea?
¿Puedes **echar** un poco de azúcar a mi té?
He decided to chuck in his job and travel.
Él decidió **dejar** su trabajo e irse de viaje.
Just chuck in your coat on the chair.
Simplemente **tira** tu abrigo en la silla.
"I'm tired of this place. Might just chuck in and move somewhere new," he said.
"Estoy cansado de este lugar. Puede que simplemente lo **deje** y me mude a otro sitio", dijo.
If you have any ideas, just chuck them in.
Si tienes ideas, solo **dímelas**.