"chalk up to experience" in Portuguese (PT)
Definition
Aceitar um erro, fracasso ou perda como uma oportunidade de aprendizagem, em vez de ficar aborrecido com isso.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão informal mais usada em conversas do dia a dia para incentivar ver erros como aprendizado. Raramente usada em contexto formal. Semelhante a 'aprender com os erros'.
Examples
I made a mistake at work, but I just chalked it up to experience.
Cometi um erro no trabalho, mas apenas **considerei como aprendizagem**.
We lost the game, but the coach told us to chalk it up to experience.
Perdemos o jogo, mas o treinador disse para **levar como experiência**.
When the plan failed, they decided to chalk it up to experience and try again.
Quando o plano falhou, decidiram **levar como experiência** e tentar novamente.
It was a terrible date, but I’ll just chalk it up to experience and move on.
Foi um encontro mau, mas vou apenas **levar como experiência** e seguir em frente.
Don’t feel bad about losing your first client—just chalk it up to experience.
Não te sintas mal por perder o teu primeiro cliente — apenas **leva como experiência**.
Whenever something goes wrong, I try to chalk it up to experience rather than dwelling on it.
Sempre que algo corre mal, tento **levar como experiência** em vez de ficar a pensar muito nisso.