"cast the first stone" in Spanish
Definition
Ser el primero en criticar o juzgar a alguien, especialmente cuando uno mismo no es perfecto. Suele implicar que 'nadie es perfecto', así que no hay que juzgar a los demás duramente.
Usage Notes (Spanish)
Esta expresión se usa en contextos morales o religiosos, y proviene de una historia bíblica. Tiene un tono formal o literario. Se suele preguntar, '¿Quién arrojará la primera piedra?', para recordar que nadie es perfecto para juzgar.
Examples
Before you cast the first stone, think about your own mistakes.
Antes de **arrojar la primera piedra**, piensa en tus propios errores.
No one should cast the first stone when everyone makes mistakes.
Nadie debería **arrojar la primera piedra** cuando todos cometen errores.
It's easy to cast the first stone, but hard to forgive.
Es fácil **arrojar la primera piedra**, pero difícil perdonar.
Honestly, who are we to cast the first stone? We've all made mistakes.
Sinceramente, ¿quiénes somos nosotros para **arrojar la primera piedra**? Todos hemos cometido errores.
She apologized, so let's not cast the first stone and move on.
Ella ya pidió disculpas, así que no **arrojemos la primera piedra** y sigamos adelante.
Everyone has secrets, so before you cast the first stone, remember that.
Todos tienen secretos, así que antes de **arrojar la primera piedra**, recuerda eso.