"candle in the wind" in Japanese
風の中のろうそく
Definition
困難や試練に弱くて簡単に傷つきやすい人や物を、風の中ですぐ消えてしまうろうそくに例えて表現する言葉。
Usage Notes (Japanese)
実際のろうそくを指すのではなく、比喩や詩的な意味で使います。有名な歌にも由来しますが、主に困難に弱い人を表現したい時に使います。
Examples
She lived her whole life like a candle in the wind.
彼女はまるで**風の中のろうそく**のように一生を生きた。
Many see the singer as a candle in the wind after her struggles.
多くの人が、彼女の苦労を見て歌手を**風の中のろうそく**だと思っている。
He felt like a candle in the wind when he lost his job.
彼は仕事を失ったとき、自分が**風の中のろうそく**のように感じた。
After the scandal, she was just a candle in the wind—lost and alone.
スキャンダルの後、彼女はただ**風の中のろうそく**のように—迷い、ひとりぼっちだった。
People called her a candle in the wind, but she proved everyone wrong.
人々は彼女を**風の中のろうそく**と呼んだが、彼女は皆が間違っていることを証明した。
Sometimes life makes you feel like a candle in the wind, but you have to keep shining.
時に人生は自分を**風の中のろうそく**のように感じさせるが、それでも輝き続けるべきだ。