"cagey" in Spanish
Definition
Si alguien es reservado, es cuidadoso y no da demasiada información o no revela lo que piensa, a menudo porque es cauteloso o desconfiado.
Usage Notes (Spanish)
Principalmente informal; 'cagey' suele usarse para personas reservadas o difíciles de descifrar, especialmente en entrevistas o negociaciones. Es común en frases como 'cagey about', 'cagey response'. No confundir con 'careful' (cauteloso en general) o 'shy' (tímido).
Examples
Everyone got a bit cagey when the boss walked in.
Todos se pusieron un poco **reservados** cuando entró el jefe.
You’re being a little cagey—is there something you’re not telling me?
Estás siendo un poco **reservado**—¿hay algo que no me cuentas?
He was cagey about his plans for the weekend.
Él fue **reservado** sobre sus planes para el fin de semana.
The politician gave a cagey answer in the interview.
El político dio una respuesta **evasiva** en la entrevista.
She was cagey when we asked about her new job.
Ella fue **cauta** cuando le preguntamos sobre su nuevo trabajo.
He’s being cagey about why he left the company—it makes me curious.
Él está siendo **evasivo** sobre por qué dejó la empresa, y eso me da curiosidad.