"bust your chops" in Spanish
Definition
Molestar, criticar o bromear con alguien, generalmente de manera divertida o ligera, pero a veces para molestar o presionar.
Usage Notes (Spanish)
Es una expresión informal, común en inglés americano. Suele usarse entre amigos o compañeros de trabajo cuando bromean o critican amigablemente ('stop busting my chops!'). También puede usarse si alguien te exige demasiado. No se usa en contextos formales.
Examples
Stop busting my chops, I'm doing my best.
Deja de **molestarme**, estoy haciendo lo mejor que puedo.
The teacher likes to bust our chops if we forget our homework.
Al maestro le gusta **fastidiarnos** si olvidamos la tarea.
He's just busting your chops, don't take it seriously.
Solo está **bromeando contigo**, no te lo tomes en serio.
My boss has been busting my chops all week about that report.
Mi jefe me ha estado **molestando** toda la semana por ese informe.
Are you really mad or just busting my chops?
¿Estás realmente enojado o solo me estás **bromeando**?
Every time I make a mistake, you bust my chops about it.
Cada vez que cometo un error, tú **me molestas** por eso.