아무 단어나 입력하세요!

"bugger off" in Portuguese (PT)

vai-te emborasai daqui (gíria, rude)

Definition

Uma forma rude e informal de mandar alguém ir embora imediatamente. Costuma ser usada quando alguém está irritado ou zangado.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal e considerada rude, típica do inglês britânico. Usar apenas em ambientes informais ou entre amigos, nunca em contexto formal. Soa muito agressiva dita seriamente.

Examples

He told me to bugger off when I asked for help.

Ele disse para eu **me ir embora** quando pedi ajuda.

Bugger off and leave me alone!

**Vai-te embora** e deixa-me em paz!

If you don't like it, just bugger off.

Se não gostares, simplesmente **vai-te embora**.

Seriously, mate, bugger off before you get us in trouble.

A sério, pá, **vai-te embora** antes que nos metas em sarilhos.

He just laughed and told me to bugger off—charming, right?

Ele apenas se riu e mandou-me **ir embora** — muito simpático, não achas?

If anyone bothers you, just tell them to bugger off.

Se alguém te incomodar, diz-lhes apenas para **se irem embora**.