"bring a charge against" in Russian
Definition
Кого-то официально обвиняют в преступлении или правонарушении, обычно через суд.
Usage Notes (Russian)
Это формальное юридическое выражение, применяется в суде или официальной документации. Часто используется с именем человека или словом 'кого-то'.
Examples
The police decided to bring a charge against the suspect.
Полиция решила **выдвинуть обвинение** против подозреваемого.
They did not have enough evidence to bring a charge against her.
У них не было достаточно доказательств, чтобы **выдвинуть обвинение** против неё.
The lawyer helped him when the court decided to bring a charge against him.
Адвокат помог ему, когда суд решил **выдвинуть обвинение** против него.
After months of investigation, prosecutors finally decided to bring a charge against the official.
После месяцев расследования прокуроры наконец решили **выдвинуть обвинение** против чиновника.
If you have new evidence, you might convince the police to bring a charge against him.
Если у тебя есть новые доказательства, ты можешь убедить полицию **выдвинуть обвинение** против него.
Not everyone is happy when the government brings a charge against famous people.
Не все довольны, когда правительство **выдвигает обвинение** против знаменитостей.