아무 단어나 입력하세요!

"blur the line" in Russian

размывать границу

Definition

Когда разница между двумя вещами становится неясной или трудной для различения, часто из-за их смешения.

Usage Notes (Russian)

Оборот используется в переносном смысле — как в 'blur the line between X and Y'. Не о физической черте, а о смешении понятий, категорий или областей.

Examples

Social media can blur the line between work and personal life.

Социальные сети могут **размывать границу** между работой и личной жизнью.

Technology has started to blur the line between reality and fiction.

Технологии начали **размывать границу** между реальностью и вымыслом.

The artist uses color to blur the line between background and subject.

Художник использует цвет, чтобы **размыть границу** между фоном и объектом.

Streaming services really blur the line between television and the internet these days.

Сейчас стриминговые сервисы действительно **размывают границу** между телевидением и интернетом.

Sometimes, helping a friend at work can blur the line between being a coworker and being a close friend.

Иногда помощь другу на работе может **размыть границу** между коллегой и близким другом.

All these hybrid cars are starting to blur the line between electric and gas-powered vehicles.

Все эти гибридные автомобили начинают **размывать границу** между электромобилями и машинами на бензине.