"blur the line" in Russian
Definition
Когда разница между двумя вещами становится неясной или трудной для различения, часто из-за их смешения.
Usage Notes (Russian)
Оборот используется в переносном смысле — как в 'blur the line between X and Y'. Не о физической черте, а о смешении понятий, категорий или областей.
Examples
Social media can blur the line between work and personal life.
Социальные сети могут **размывать границу** между работой и личной жизнью.
Technology has started to blur the line between reality and fiction.
Технологии начали **размывать границу** между реальностью и вымыслом.
The artist uses color to blur the line between background and subject.
Художник использует цвет, чтобы **размыть границу** между фоном и объектом.
Streaming services really blur the line between television and the internet these days.
Сейчас стриминговые сервисы действительно **размывают границу** между телевидением и интернетом.
Sometimes, helping a friend at work can blur the line between being a coworker and being a close friend.
Иногда помощь другу на работе может **размыть границу** между коллегой и близким другом.
All these hybrid cars are starting to blur the line between electric and gas-powered vehicles.
Все эти гибридные автомобили начинают **размывать границу** между электромобилями и машинами на бензине.