"blur the line" in Chinese (Simplified)
Definition
使两者之间的区别变得不明显,很难区分。常用于两种想法、领域或类别混合或难以分开时。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是比喻性表达,多用于正式、学术或新闻环境。常以“blur the line between X and Y”形式表示概念、领域等的界限模糊,不指真实的线。
Examples
Social media can blur the line between work and personal life.
社交媒体会**模糊界线**,让工作与个人生活难以区分。
Technology has started to blur the line between reality and fiction.
科技已经开始**模糊界线**,让现实与虚构难以分辨。
The artist uses color to blur the line between background and subject.
艺术家用颜色**模糊界线**,让背景与主题融为一体。
Streaming services really blur the line between television and the internet these days.
如今,流媒体服务确实**模糊了电视和互联网的界线**。
Sometimes, helping a friend at work can blur the line between being a coworker and being a close friend.
有时,在工作中帮朋友**模糊了同事与亲密朋友的界线**。
All these hybrid cars are starting to blur the line between electric and gas-powered vehicles.
如今这些混合动力车正**模糊电动车与汽油车的界线**。