아무 단어나 입력하세요!

"blow this popsicle stand" in Vietnamese

rời khỏi chỗ nàybiến khỏi đây

Definition

Một thành ngữ thân mật có nghĩa là rời khỏi nơi nào đó nhanh chóng, thường khi bạn muốn thoát khỏi tình huống nhàm chán hoặc không thoải mái.

Usage Notes (Vietnamese)

Cực kỳ thân mật, mang tính đùa vui, gần tương đương 'let's get out of here' nhưng tếu hơn. Dùng giữa bạn bè, tránh dùng trong môi trường nghiêm túc.

Examples

I'm bored. Let's blow this popsicle stand.

Tôi chán rồi. Hãy **rời khỏi chỗ này** đi.

It's getting late. Time to blow this popsicle stand.

Trời cũng khuya rồi. Đến lúc **biến khỏi đây**.

We finished all our work, so let's blow this popsicle stand!

Chúng ta làm xong hết rồi, **rời khỏi chỗ này** thôi!

Ugh, this party is lame. Wanna blow this popsicle stand?

Chán quá, bữa tiệc này nhạt nhẽo lắm. Muốn **biến khỏi đây** không?

As soon as the boss left, we decided to blow this popsicle stand and go get pizza.

Sếp vừa đi khỏi là bọn mình **rời khỏi chỗ này** để đi ăn pizza liền.

If you're ready, let's blow this popsicle stand and find someplace fun.

Nếu cậu sẵn sàng thì **rời khỏi chỗ này** tìm chỗ nào vui vui đi.