"bleeding heart" in Russian
Definition
«Bleeding heart» — это человек, который проявляет слишком много сочувствия к другим и иногда воспринимается как чрезмерно чувствительный.
Usage Notes (Russian)
Часто употребляется в насмешливом или критическом контексте, особенно в политических спорах, когда хотят подчеркнуть чрезмерную мягкость или либеральность. Используется в неформальной речи.
Examples
My aunt is a real bleeding heart who always helps homeless animals.
Моя тётя — настоящая **слишком сострадательный человек**, она всегда помогает бездомным животным.
Some people call her a bleeding heart, but she just cares a lot.
Некоторые называют её **слишком сострадательный человек**, но она просто очень заботливая.
He’s always called a bleeding heart for supporting poor families.
Его всегда называют **слишком сострадательный человек** за то, что он поддерживает бедные семьи.
You’re such a bleeding heart—don’t let people take advantage of your kindness.
Ты такой **слишком сострадательный человек** — не позволяй другим пользоваться твоей добротой.
Politicians love to call their opponents bleeding hearts to criticize their social programs.
Политики любят называть своих оппонентов **слишком сострадательный человек**, чтобы критиковать их социальные программы.
I don’t mind being called a bleeding heart—I just believe in helping others.
Меня не смущает, что меня называют **слишком сострадательный человек** — я просто верю, что нужно помогать другим.