아무 단어나 입력하세요!

"bandwagon" in Spanish

modatendencia popular

Definition

Una tendencia que muchas personas siguen, a menudo solo porque otros lo hacen. La frase 'subirse al bandwagon' significa unirse a algo solo porque está de moda.

Usage Notes (Spanish)

Usualmente informal y puede tener un matiz crítico hacia quienes siguen tendencias sin pensar. Muy común en la expresión 'jump on the bandwagon'. Casi nunca se usa de manera literal.

Examples

Everyone is talking about the new app, so she decided to join the bandwagon.

Todos hablan de la nueva aplicación, así que ella decidió subirse a la **moda**.

Many companies are jumping on the bandwagon of electric cars.

Muchas empresas se están subiendo al **carro** de los coches eléctricos.

He didn't like the show at first, but now he's on the bandwagon.

Al principio no le gustó el programa, pero ahora está en la **moda**.

Are you really into meditation, or are you just jumping on the bandwagon?

¿De verdad te gusta la meditación o solo te estás subiendo al **carro**?

I wish fewer people would just jump on every new bandwagon they see online.

Ojalá menos personas se subieran a cada nueva **moda** que ven en internet.

Don't feel pressured to hop on the bandwagon if it doesn't interest you.

No te sientas presionado a seguir la **moda** si no te interesa.